Del Rey Quesada, Santiago
Es licenciado en Filología Hispánica y Filología Clásica por Universidad de Sevilla (2008). Obtuvo el título de doctor con mención internacional en febrero de 2013 con la tesis “El discurso dialógico en el siglo XVI: las traducciones castellanas de los Coloquios de Erasmo”, dirigida por el profesor Rafael Cano Aguilar, que mereció el premio extraordinario de doctorado. Otros premios han reconocido su trayectoria académica desde la finalización de sus estudios medios y superiores.
Ha sido profesor en las universidades de Sevilla, Tubinga y Múnich. En esta última disfrutó de una beca postdoctoral financiada por la Fundación Alexander von Humboldt, que le permitió desarrollar entre 2014 y 2016 un proyecto de investigación sobre los modelos latinos y romances en la configuración del diálogo europeo del Renacimiento. Durante este tiempo también realizó una estancia de investigación en la Universidad Ca'Foscari de Venecia, donde llevó a cabo un proyecto de catalogación y estudio sobre las traducciones italianas de diálogos erasmianos. Ha sido además invitado en esta universidad como conferenciante, así como en numerosas universidades europeas y americanas. En el Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura de la Universidad de Sevilla, donde actualmente desarrolla su actividad académica como Profesor Titular de Universidad, también fue becario predoctoral del Plan Propio de Investigación, en primer lugar, y del Ministerio de Educación y Ciencia (FPU), hasta diciembre de 2012.
Desde enero de 2009 forma parte del grupo de investigación El español hablado en Andalucía (HUM-134) y ha participado desde entonces en los proyectos asociados a este (“Conciencia Lingüística y Usos Idiomáticos en la Andalucía de la Era de la Información”, “Variación y adaptación en la interacción lingüística en español", "Tipología textual y oralidad: del español clásico a nuestros días”, “Tradiciones discursivas, tradiciones idiomáticas y unidades de análisis del discurso en la historia del español moderno”), incluidos los últimos proyectos concedidos (“Tradicionalidad discursiva e idiomática, sintaxis del discurso, traducción y cambio lingüístico en la historia del español moderno: prosa (pre-)periodística/ensayística y literaria (TradHisMod 2)” y “Construcción Histórica y Proyección Social de la Imagen del Habla Andaluza”). Sus principales líneas de investigación giran en torno a la sintaxis histórica del español, el análisis histórico del discurso, la lingüística de variedades, la teoría y la historia de la traducción, ámbitos que ha cultivado en la gran mayoría de los artículos y libros publicados y coordinados hasta la fecha.