Responder Verdadero o falso
- “Agenbite of inwit” significa antiguo bocado de envidia.
- “eiaculatioseminis inter vas naturalemulieris” es necesario para el adulterio
- Lenehan piensa que Molly es tiene un buen par.
- Simon Dedalus le dijo a su hijo que se levantase y fuese directo al amor de Dios.
- El padre Conmee piensa sobre el Slocum que la gente desafortunada muere sin estar preparada.
- Sobre la persiana del hotel Ormond, dorada por el bronce, la cabeza de la señora Kennedy observada y admirada por la cabeza de la señora Douce.
- El tranvía paró en el puente de Annesley y cuando estaba a punto de irse, una mujer mayor se levantó de su asiento de repente para bajarse. Pero el conductor no la vio.
- Ben Dollard es barítono.
- Blazes Boylan usa el teléfono de Thornton.
- Bloom busca a través de la obra maestra de Aristóteles.
- Bloom tiene una flor roja entre sus dientes.
- Bloom tiene aliento de cebolla.
- Bloom ha leído sobre estrellas y cometas.
- Buck Mulligan no pone azúcar en su té.
- Corny Kelleher puede escupir silenciosamente.
- Corny Kelleher es policía.
- Corny Kelleher mastica tabaco local.
- Denis Breen con sus tomos, cansado de haber esperado tres horas en la oficina de John Henry Menton.
- Dilly ha comprado un manual francés.
- Elijah, esquife, es el barco que se ha hundido en Nueva York.
- El padre Conmee bendijo a la pareja gravemente porque ella llevaba pantalones.
- El padre Conmee le da al marinero una corona de plata.
- El padre Conmee está leyendo un breviario, versión de Dulces de pecado.
- El padre Conmee lleva puestos calcetines gorodos.
- El padre Conmee para a tres niños de Belvedere.
- El padre Conmee piensa que Cunningham sería útil en las misiones.
- El padre Conmee usa pasta de nuez de areca para su pelo
- El padre Conmee usa pasta de nuez de areca para sus dientes.
- H.E.L.Y. ´S es un equipo de lanzamiento.
- En la ventana de Clohissey un impreso desteñido de Hennan boxeando con Sayers retuvo el ojo de Stephen.
- En el tranvía el padre Conmee tira su billete sin cuidado.
- Ketey intenta vender algunos libros en M´Guinness.
- Lenehan tiene negocios que hacer con Boylan.
- El señor Dignam no va a ir al colegio mañana tampoco.
- La señorita Dunne es La mujer de blanco.
- El señor Denis J. Maginni, profesor de baile, pierde el tranvía.
- Ned Lambert cogió un… resfriado la noche antes… la noche después…
- Una de estas no es la Hermana de Stephen: Dilly, Gerty, Maggy.
- Rabaiotti es un restaurante de la novela.
- Las hermanas de Stephen están tomando sopa de guisantes.
- Las hermanas de Stephen están planchando camisas.
- Dulces de pecado es una exquisitez que venden en Thornton.
- Terrible hacer ese de la explosión del general Slocum. ¡Terrible, terrible! Dos mil muertes.
- El señor general teniente y el general gobernador de Irlanda son parte del Desfile Real.
- Luego todos ellos verán el nombre de Master Dignam y el de su padre en el impreso.
- El marinero con una sola pierna va hacia Eccles Street.
- No hay turistas en el Dublin de 1904.
- Quedan algunos apartamentos desamueblados en Eccles Street.
- Hay algo de basura en Liffey.
- Thornton es una frutería y floristería.
Deja una respuesta