iberjoyce

Asociación Española James Joyce

  • Inicio
  • La Asociación
    • Solicitud de ingreso
  • Papers on Joyce
  • Publicaciones
    • Ediciones y traducciones de James Joyce
    • Reseñas
    • Entrevistas
    • Artículos en prensa
  • Bibliografía
  • Galería imágenes
You are here: Home / Rincón de lectura / FW 413.02.27. Salutem dicint

FW 413.02.27. Salutem dicint

19 marzo, 2018 by rnavarrete 2 Comments

  To the Very Honourable The Memory of Disgrace, the Most

Noble, Sometime Sweepyard at the Service of the Writer. Salu–

tem dicint. The just defunct Mrs Sanders who (the Loyd insure

her!) I was shift and shuft too, with her shester Mrs Shunders,

both mudical dauctors from highschoolhorse and aslyke as

Easther’s leggs. She was the niceliest person of a wellteached non-

party woman that I ever acquired her letters, only too fat, used

to babies and tottydean verbish this is her entertermentdags for

she shuk the bottle and tuk the medascene all times a day. She

was well under ninety, poor late Mrs, and had tastes of the poetics,

me having stood the pilgarlick a fresh at sea when the moon also

was standing in a corner of sweet Standerson my ski. P.L.M

Mevrouw von Andersen was her whogave me a muttonbrooch,

stakkers for her begfirst party. Honour thy farmer and my lit–

ters. This, my tears, is my last will intesticle wrote off in the

strutforit about their absent female assauciations which I, or per-

haps any other person what squaton a toffette, have the honour

to had upon their polite sophykussens in the real presence of de–

vouted Mrs Grumby when her skin was exposed to the air. O

what must the grief of my mund be for two little ptpt coolies

worth twenty thousand quad herewitdnessed with both’s

maddlemass wishes to Pepette for next match from their dearly

beloved Roggers, M.D.D. O.D. May doubling drop of drooght!

Writing.

 

Filed Under: Rincón de lectura

Comments

  1. rnavarrete says

    19 marzo, 2018 at 6:10 pm

    ¿De qué mujer habla? ¿y su hija?

  2. Macarena Martín Martínez says

    26 marzo, 2018 at 11:32 pm

    La mujer a la que se refiere es Esther Vanhomrigh, uno de los amores del escritor, también Irlandés, Jonathan Swift. A ella le escribió un poema tres años después de su muerte titulado «Cadenus and Vanessa». «Cadenus» hace referencia a él mismo (es una anagrama de la palabra decano, ya que él lo era), y Vanessa hace referencia a Esther Vanhomrigh, de cuyo apellido y nombre combinó las iniciales (Van- y Es-) formando así su apodo. Vanessa es considerado un neologismo, ya que fue de esta forma como dicho nombre surgió. No hubo Vanessas anterioes a ésta.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Search

Recent Posts

  • 496.007-14 y eso que allí no había nadie 15 marzo, 2026
  • 496.02-007 seguro que él ha hecho trampas 8 marzo, 2026
  • 495.26-33 Tu esposa. Amna, Anma. Amma. Ana 1 marzo, 2026
  • 495.20-26 Ellas juraron ante él 22 febrero, 2026
  • 495.14-20 Y dice ella que lo echaría en la cama 15 febrero, 2026

Calendar

abril 2026
L M X J V S D
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  
« Mar    

Categorías

  • Noticias
  • Publicaciones
    • Artículos en prensa
    • Ediciones y traducciones de James Joyce
    • Entrevistas
    • Reseñas
  • Rincón de lectura

Páginas

  • Inicio
  • La Asociación
  • Galería de imágenes
  • Bibliografía
  • Otras Páginas
  • Solicitud de ingreso
  • Sitemap
  • Papers on Joyce
  • Ponencias
  • España en Joyce

Copyright © 2026 · Asociación James Joyce on Genesis Framework · WordPress · Log in