— Pater patruum cum filiabus familiarum. Or, but, now, and,
ariring out of her mirgery margery watersheads and, to change
that subjunct from the traumaturgid for once in a while and dart-
ing back to stuff, if so be you may identify yourself with the him
in you, that fluctuous neck merchamtur, bloodfadder and milk-
mudder, since then our too many of her, Abha na Lifé, and getting
on to dadaddy again, as them we’re ne’er free of, was he in tea
e’er he went on the bier or didn’t he ontime do something seemly
heavy in sugar?
Pater patruum cum filiabus familiarum. Ah, pero, entonces, y eso, aireando sus pérdidas de aguas de micciones margarinass y, con tal de alejar el subjunto de lo traumatúrgico por una vez y volviendo al tema, que si eso, que si te puedes identificar con el él en ti, ese cuello líquido mercante, padre de sangre y madre de leche, mucha que salió desde entonces, Abha na Lifé, y volviendo a papá de nuevo, porque nunca estuvimos libres de ellos, preguntao ¿si él estuvo en el té alguna vez o si hizo algo con mucha azúcar?
Deja una respuesta