157. SEMPRONIA MATERNA
Sempronia Materna fue una ciudadana romana, homenajeada en dos epígrafes funerarios, en dos localidades distintas, uno en Tarraco (Tarragona) y otro en Bracara Augusta (Braga, Portugal) en el siglo II. El primero, no conservado, lo realizó su hijo, Gayo Cecilio Jubato Sempronio Materno, a quien la colmó de elogios haciendo referencia a su moralidad y castidad. Estas alabanzas, que dotan al homenaje de una potente carga de moralidad y pureza en referencia a la receptora, son más propias de un marido que de un hijo. Es posible que el hijo fuera el responsable de expresar públicamente la dignidad de su madre, ante la ausencia del padre y marido, quizás ya fallecido. Esta insistencia en la castidad de Materna tuvo que aludir a alguna situación particular, más aún siendo una ciudadana y matrona de respetabilidad incuestionable.
Tarraco
Bracara Augusta
El epígrafe de Bracara Augusta (Braga, Portugal) está dirigido también a Sempronia Materna, hija de Marco y fue realizado por Gayo Cecilio Sempiterno a su óptima, queridísima madre e incomparable devoción. La similitud de ambas dedicatorias y la onomástica de la mujer del segundo epígrafe es lo que ha sugerido la identificación con Sempronia Materna. Ambos dedicantes presentan el mismo praenomen, Gayo, y nomen, Cecilio, de lo que puede inferirse un padre común, probablemente el primer esposo de Materna. Ella estuvo casada quizás posteriormente con Lucio Pomponio Avito, a quien dirige un epitafio.
Existen varias hipótesis sobre la filiación de los dedicantes de ambos epígrafes. Uno y otro comparten nomen y cognomen, pudiendo ser hijos de un mismo padre. En el caso del dedicante de Tarraco se incluye el nomen y cognomen de la madre, hecho que pudo responder a la relevancia familiar de su progenitora, con el deseo expreso de conservar la onomástica materna, como se observa en familias senatoriales. Otra explicación podría ser que el padre de ambos fuera un varón diferente a su esposo, ya que, la gran mayoría de las ocasiones en las que los hijos reciben el nombre de su madre es porque proceden de un matrimonio ilegítimo. No obstante, resulta difícil averiguar los motivos de la transmisión del nomen y cognomen de la madre en cada caso concreto. En cualquier caso, los epítetos dirigidos a ella revelan la necesidad de ensalzar su honorabilidad y moralidad como esposa y madre.
María del Carmen Delia Gregorio Navarro
Universidad de Zaragoza
Fuentes principales
CIL II2/14 1346.
CIL II 2436
HEp. 8264.
Selección bibliográfica
Curchin, L.A., “Problems with Children’s Nomenclature in Roman Spain”, en Mangas Manjarrés, J. et alii (coords.), Homenaje a José Mª Blázquez, IV (Madrid 1999) 121-138.
Harrod, S.G., Latin Terms of Endearment and of Family Relationships (Princeton 1909).
Navarro Caballero, M., “Mujer de notable: representación y poder en las ciudades de la Hispania imperial”, en Stylow, A. U. et alii (coord), Epigrafía y sociedad en Hispania durante el Alto Imperio: estructuras y relaciones sociales (Madrid – Alcalá de Henares 2003) 119-127.
Riess, W., “Rari exempli femina: Female Virtues on Roman Funerary Inscriptions”, en James, S. L. et alii (eds.), A Companion to Women in the Ancient World (Oxford 2012) 491-501.