El estatus de las lenguas en Marruecos: una variable en manos del poder y el discurso institucional

Foto de la portada de la revista al-Andalus Magreb

Marta Hernández, miembro de Grupo IXBILIA, nos presenta su artículo "El estatus de las lenguas en Marruecos: una variable en manos del poder y el discurso colonial, publicado en el último número de la Revista al-Andalus Magreb de la UCA (volumen 31, 2024).

En el artículo la autora nos acerca a la Reforma constitucional marroquí de 2011 que introduce una importante novedad en el ámbito lingüístico: el reconocimiento de la lengua beréber como lengua oficial junto con el árabe en el país, siendo considerada «una ventaja compartida por todos los marroquíes sin excepción». Con todo, en el nuevo texto constitucional se menciona expresamente el hasaniya, considerándose «parte esencial de la identidad cultural marroquí», y se nombra la labor por parte del Estado en la protección de los dialectos o expresiones culturales utilizadas en Marruecos, lo que supone que, por primera vez, se reconozca constitucionalmente la situación de pluriglosia y plurilingüismo que caracteriza al país. Partiendo de estas premidas, la autora traduce y analiza aquellos Capítulos de la Reforma relacionados con la cuestión sociolingüística y, posteriormente, realiza un breve recorrido por los usos y funciones de las lenguas que conforman la realidad lingüística del país -sean mencionadas en el nuevo texto constitucional o no- con el objetivo de cotejar si el estatus de las lenguas reconocidas por la presente Reforma refleja el panorama lingüístico del Marruecos actual.

Acceso al artículo

Comparte esta noticia: Comparte esta noticia en facebook Comparte esta noticia en twitter