{"id":730,"date":"2013-11-18T21:05:30","date_gmt":"2013-11-18T19:05:30","guid":{"rendered":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/?p=730"},"modified":"2014-11-17T18:00:14","modified_gmt":"2014-11-17T16:00:14","slug":"casa-ulises","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/casa-ulises\/","title":{"rendered":"Casa Ulises"},"content":{"rendered":"<p align=\"center\"><b>Ulises en obras<\/b><\/p>\n<p><em>El Pa\u00eds<\/em>. \u00abBabelia\u00bb (20\/IX\/03), p\u00e1g. 16.<\/p>\n<p>Una invitaci\u00f3n renovada para leer la obra cumbre de James Joyce sin prejuicios ni limitaciones. Que cada lector proponga su propia lectura. Este es el esp\u00edritu de la obra de Juli\u00e1n R\u00edos que ahora se reedita, una novela comentada de aquella obra y, a su vez, su comentario novelesco. El amor y el humor como una variaci\u00f3n permanente del <i>Ulises<\/i>.<\/p>\n<p><b>CASA ULISES<\/b><br \/>\nJuli\u00e1n R\u00edos<br \/>\nSeix Barral, Barcelona, 2003<br \/>\n271 p\u00e1ginas. 18 euros<\/p>\n<p>JULIO ORTEGA<\/p>\n<p>Publicado en 1991 en un majestuoso y festivo \u00e1lbum con el t\u00edtulo de <i>Ulises ilustrado<\/i> (Circulo de Lectores), que firmaban Eduardo Arroyo y Juli\u00e1n R\u00edos como actores de una colaboraci\u00f3n sistem\u00e1tica y pr\u00f3diga, este libro se presenta, ahora sin las ilustraciones, como una novela comentada del Ulises de James Joyce y, a la vez, como su comentario novelesco. La novela que se despliega en el comentario erudito, biogr\u00e1fico y literario, se entrecruza con el comentario desplegado en el juego de leer alusiva y, casi, abusivamente. Si la novela va de vuelta, el comentario viene de ida. Releer el <i>Ulises<\/i> es reescribirlo, nos dice R\u00edos, porque en la escritura est\u00e1 todo el lenguaje y, en \u00e9ste, un mundo habitable.<br \/>\nComo todo cl\u00e1sico moderno, el Ulises incluye la biblioteca que lo ha anotado y sobreexplicado. R\u00edos demuestra que esa biblioteca consigna tambi\u00e9n su cat\u00e1logo de lectura y que cada lector propone uno propio. En la lectura m\u00e1s actual coinciden dos modos de leer esta novela: el que privilegia su geometr\u00eda emotiva y el que favorece una intervenci\u00f3n operativa.<br \/>\nEn <i>Casa Ulises<\/i>, el primer modo aparece representado por el Cicerone, que recorre Dublin como mapa literal de un d\u00eda narrado por Joyce. Bloom sale temprano de su casa, ese 16 de junio, y volver\u00e1 tarde, luego de haber visitado o repasado la torre, el bar, la biblioteca, el burdel, los ba\u00f1os, la imprenta, el cementerio, los espacios, en fin, de su mundo afectivo. Juli\u00e1n R\u00edos acompa\u00f1a a Bloom de la mano de Joyce, viendo a \u00e9ste en aqu\u00e9l, esquivo pero implicado. Herido por los celos, desenga\u00f1ado de su papel menor en el mundo, Bloom es el h\u00e9roe moderno: urbano, mediocre, incierto. Es un Quijote sensiblero y desencantado, de quien se burlan los chicuelos imit\u00e1ndole, a sus espaldas, el paso plano. R\u00edos sigue a Bloom para encontrar a Joyce; con empat\u00eda acuciosa, lo descubre espiando a Bloom en el espejo.<br \/>\nEl otro modo de leer, el de la intervenci\u00f3n operativa, predica que una novela mayor es aquella. que nos permite entrar en ella, desmontar\u00eda y hacerla nuestra. No s\u00f3lo porque la autor\u00eda es un trabajo en marcha, sino porque la novela es una caja de herramientas. Con su audaz demanda de una lectura que proclama \u00abmanos a la obra\u00bb, R\u00edos se complace en esta pr\u00e1ctica de desanudar las tramas. Cada palabra de la novela le suscitan otras; un personaje, otro libro; y el libro, otros autores. \u00abAl mito me remito\u00bb, anuncia. <i>Ulises<\/i>, as\u00ed, es una casa en obras.<br \/>\nSi el primer modo de leer supone la definici\u00f3n de la novela como la aventura de un h\u00e9roe en pos de autenticidades que el mundo ignora; el segundo presupone que la novela es la aventura de un lector que la rehace (hace suya) para que el lenguaje torne m\u00e1s habitable este mundo. Si una lectura es emotiva y cr\u00edtica, la otra es divertida e ir\u00f3nica.<br \/>\nLa grandeza, claro, del Ulises de Joyce es permitirse hacer de cualquier lectura otra novela. Juli\u00e1n R\u00edos apuesta por esa ambici\u00f3n desmedida, o sea, tan admirable como irresoluble. Y logra, gracias al riesgo, recontar el <i>Ulises<\/i> como si fuese una forma superior de la man\u00eda literaria. O sea, una pasi\u00f3n \u00abal pie de la letra\u00bb.<br \/>\nEsta \u00abmisa-parodia\u00bb, que celebran tres lectores distintos (un lector maduro y novelesco, un cr\u00edtico viejo y erudito, y una lectora joven y biogr\u00e1fica) termina demostrando que el amor (\u00ab\u00bfcu\u00e1l es la palabra que conocen todos los hombres?\u00bb) y el humor son una variaci\u00f3n permanente que el Ulises celebra y esta <i>Casa Ulises<\/i> tributa. Esta invitaci\u00f3n a frecuentar la casa joyceana es, al final, una apuesta por la renovaci\u00f3n del vecindario narrativo.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ulises en obras El Pa\u00eds. \u00abBabelia\u00bb (20\/IX\/03), p\u00e1g. 16. Una invitaci\u00f3n renovada para leer la obra cumbre de James Joyce sin prejuicios ni limitaciones. Que cada lector proponga su propia lectura. Este es el esp\u00edritu de la obra de Juli\u00e1n R\u00edos que ahora se reedita, una novela comentada de aquella obra y, a su vez, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"categories":[10],"tags":[],"class_list":{"0":"post-730","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-resenas","7":"entry"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/730","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=730"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/730\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":739,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/730\/revisions\/739"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=730"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=730"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=730"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}