{"id":261,"date":"2005-06-18T15:24:36","date_gmt":"2005-06-18T15:24:36","guid":{"rendered":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/?p=261"},"modified":"2013-09-30T15:46:06","modified_gmt":"2013-09-30T15:46:06","slug":"joyce-pasea-por-sevilla","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/joyce-pasea-por-sevilla\/","title":{"rendered":"Joyce pasea por Sevilla"},"content":{"rendered":"<p><em>El Mundo Sevilla. p\u00e1g. 8. Por Eva D\u00edaz P\u00e9rez.<\/em><br \/>\nPUEDE QUE NO HAYA  nada m\u00e1s discreto y silencioso que una fiesta literaria en Sevilla.  As\u00ed pas\u00f3 con el Bloomsday, ese d\u00eda en el que se conmemora la acci\u00f3n del Ulises, de James Joyce.  Es natural.  A\u00fan apesta la ciudad a eructos verdes\u0097que no joyceanos ni irlandeses\u0097de hinchas vocingleros.  Y para los libros s\u00f3lo quedan las migajas podridas de la ciudad.<br \/>\n    Todos los 16 de junio, una sociedad casi secreta de joyceanos se re\u00fane para leer pasajes de la novela de Joyce.  A veces, entre las brumas de las pintas de cerveza negra se adivina el r\u00edo Liffey y la Torre Martello, como si por un momento Sevilla se convirtiera en Dubl\u00edn.  Cosas de la literatura&#8230;<br \/>\n    Este a\u00f1o pas\u00f3 m\u00e1s discretamente que nunca la jornada del Bloomsday. Esta fiesta literaria, impulsada por el escritor Juan Antonio Maesso qued\u00f3 hu\u00e9rfana de la instituci\u00f3n  que m\u00e1s la ha apoyado desde que en 20001empezase a celebrarse por las calles de la ciudad.  Se nota la indiferencia de un personaje siniestro para a cultura que es Fernando Rodriguez Villalobos, presidente e la Diputaci\u00f3n, que tambi\u00e9n amenaz\u00f3 con acabar con el Festival de Danza en It\u00e1lica.<br \/>\n    Pero el Bloomsday sigue, a pesar de los ignorantes.  Y es que en junio, Sevilla adquiere un color macilento de ciudad \u0093vieja y sucia\u0094 como dec\u00eda Joyce de su Dubl\u00edn natal.  Se oye el acento de Galway que parece que ten\u00eda Nora, la mujer del escritor maldito, aquel 16 de junio de 1904 en que transcurre la acci\u00f3n de la novela que cambi\u00f3 la historia de la literatura contempor\u00e1nea.  A fin de cuentas, Joyce huy\u00f3 de su ciudad\u0097con esa mezcla peculiar de amor y odio que despenden las ciudades hermosas y arrogantes\u0097y reposa en una tumba de Zurich.  Sevilla tambi\u00e9n tiene a sus poetas dispersos por las fosas del mundo.<br \/>\n    Joyce sab\u00eda que si alg\u00fan d\u00eda Dubl\u00edn desapareciera del mapa, se podr\u00eda reconstruir bas\u00e1ndose en su libro.  En las rutas del Bloomsday\u0097de Middle Abbey a Kildare Street&#8211;, Dubl\u00edn se recorre pisando aceras e las que est\u00e1 se\u00f1alando el pasaje literario en el que aparece ese lugar.  No hay duda de que es una ciudad escrita.  \u00bfLo es tambi\u00e9n Sevilla?<br \/>\n    De momento, Sevilla s\u00f3lo aspira a tener una casa de los poetas. mientras que Dubl\u00edn cuenta con un museo dedicado a sus escritores: Joyce, Wilde, Yeats&#8211;que en 1927 pase\u00f3 por Sevilla&#8211; Bernard Shaw, Bram Stoker, Flann O\u0092Brien, Thomas Moore.  Y as\u00ed, Gonz\u00e1lez Ruano escribi\u00f3 a prop\u00f3sito del obituario al sevillano Cansino Assens que Espa\u00f1a no comprend\u00eda a sus poetas.  Ni siquiera sab\u00eda enterrarlos.<br \/>\n    Fue en 1929 cuando se celebr\u00f3 un almuerzo en un hotel de las afueras de Par\u00eds un almuerzo\u0097D\u00e9jeuner Ulysse\u0097dedicado a la obra de Joyce, aunque el Bloomsday no se celebr\u00f3 oficialmente hasta 1954. El a\u00f1o pasado, subieron a las torres de la ciudad los joyceanos sevillanos, esos letraeheridos que tiene, aunque no se den cuenta, un tono verdoso en sis ojos marcado por la lectura de esta novela-mundo.<br \/>\n    El mapa de Sevilla se transform\u00f3 en una ciudad de Torres Martello\u0097la de Sandycove&#8211;, con la que  da inicio la obra. La torre del Oro, la de la Plata, la de Don Fadrique se asomaban al v\u00e9rtigo de la lectura. Este a\u00f1o estaba previsto emular ese itinerario tabernario y l\u00edrico del Dublin Literary Pub Crawl Pubs para brindar con cerveza Guinnes y whisky en esas tabernas castizas de serr\u00edn y cabezas de toros asesinados en tardes de albero y alamares.  El pub Day Byrne (en el n\u00famero 21 de Dulke Street)) aparece en el relato \u0093Contrapartidas\u0094 de Joyce y el Egan\u0092s (Abbey Street, 78) en \u0093Dos galanes\u0094, tambi\u00e9n del libro Dublineses.  Y en las tabernas de Sevilla se han escrito muchos poemarios.<br \/>\n    El poeta Antonio Rivero, que en estos d\u00edas recuerda a Leopold Bloom y Stephen Dedalus\u0097protagonistas del Ulises\u0097mientras se la escapan frases en ga\u00e9lico, comenta qe ne Dubl\u00edn existe una Sevilla Place que tiene una iglesia llamada de San Lorenzo O\u0092Toole.  Y la Alameda canalla evoca en cierto momento de la tarde el Temple Bar, el barrio bohemio dublin\u00e9s.  Lo sabe Francisco Garc\u00eda Tortosa, el traductor de referencia del Ulises.<br \/>\n    Habr\u00eda que buscar si en la catedral de Sevilla est\u00e1 enterrado alg\u00fan escritos, como en la de San Patricio est\u00e1 Jonathan Swift.  Donde parece que la capital irlandesa se topa con el reflejo de su sure\u00f1a ciudad gemela es en el r\u00edo Liffey. Pasean al atardecer los joyceanos por el puente del Medio Penique. \u00bfO es el de Triana?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Mundo Sevilla. p\u00e1g. 8. Por Eva D\u00edaz P\u00e9rez. PUEDE QUE NO HAYA nada m\u00e1s discreto y silencioso que una fiesta literaria en Sevilla. As\u00ed pas\u00f3 con el Bloomsday, ese d\u00eda en el que se conmemora la acci\u00f3n del Ulises, de James Joyce. Es natural. A\u00fan apesta la ciudad a eructos verdes\u0097que no joyceanos ni [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"categories":[11],"tags":[],"class_list":{"0":"post-261","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-articulos","7":"entry"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/261","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=261"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/261\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":262,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/261\/revisions\/262"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=261"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=261"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=261"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}