{"id":1464,"date":"2016-07-25T18:59:12","date_gmt":"2016-07-25T16:59:12","guid":{"rendered":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/?p=1464"},"modified":"2017-04-27T13:07:23","modified_gmt":"2017-04-27T11:07:23","slug":"test-sobre-el-capitulo-1-de-ulysses","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/test-sobre-el-capitulo-1-de-ulysses\/","title":{"rendered":"Test sobre el cap\u00edtulo 1 de Ulysses"},"content":{"rendered":"<p><b>Contestar verdadero o falso.<\/b><\/p>\n<ol>\n<li>Stephen est\u00e1 amargado desde el principio.<\/li>\n<li>En el patio hay un jardinero sordo, con mandil, con la cara de William Blake.<\/li>\n<li>Buck Mulligan ha olvidado lo que le dijo a Stephen sobre su madre.<\/li>\n<li>La canci\u00f3n que la madre de Stephen recuerda es <i>el misterio amargo del odio<\/i>.<b><br \/>\n<\/b><\/li>\n<li>\u201cLa cara oronda sombreada y la adusta mand\u00edbula ovalada recordaban a un prelado, protector de las artes en la edad media\u201d se refiere a Buck Mulligan.<\/li>\n<li>Aparentemente Stephen se lava una vez al mes.<\/li>\n<li>Un jardinero sordo enmascarado con la cara de Matthew Arnold, empuja el cortac\u00e9sped por la hierba umbr\u00eda.<\/li>\n<li>El ascensor no funciona en Martello Tower.<\/li>\n<li>Haines es el propietario de la torre.<\/li>\n<li>Haines se est\u00e1 afeitando.<\/li>\n<li>Stephen aguant\u00f3 que le sacara y mostrara por un pico un sucio\u00a0 pa\u00f1uelo arrugado. Buck Mulligan limpi\u00f3 la hoja de la navaja meticulosamente. Luego, reparando en el pa\u00f1uelo, dijo:<\/li>\n<li>Dios dijo quedadamente. \u00bfno es el mar como lo llama Algy: una gris dulce madre? El mar verde moco. El mar acojonante.\u00a0 <i>Epioinopaponton<\/i>. \u00a1Ah, Dedalus, los turcos! Tengo que ense\u00f1arte. Tienes que leerlos en el original. <i>Thalatta thalatta<\/i>! Es nuestra inmensa dulce madre. Ven a ver. Stephen se levant\u00f3 y fue hacia el parapeto. Apoy\u00e1ndose en \u00e9l, miro abajo en el agua y al barco correo que pasaba por la bocana de Kingstown.<\/li>\n<li>Gracias, dijo Stephen. No me los voy a poner si son grises.<\/li>\n<li>Stephen desvi\u00f3 la mirada del mar a la cara oronda de ojos inquietos azulhumo.<\/li>\n<li>Porque t\u00fa tienes esa condenada vena jud\u00eda, s\u00f3lo que inyectada al rev\u00e9s.<\/li>\n<li>Yo soy el chico\/ que puede gozar\/ inmortalidad<\/li>\n<li>Soy otro ahora, y sin embargo el mismo. Sirviente tambi\u00e9n.<\/li>\n<li>Stephen puso el cuenco de afeitar en el armario. Una figura alta se levant\u00f3 de la hamaca donde hab\u00eda estado sentada, se dirigi\u00f3 a la entrada y abri\u00f3 de un tir\u00f3n la contrapuerta.<\/li>\n<li>Vieja tetas secas. Verti\u00f3 de nuevo hasta arriba una medida y la chorrada. Vieja\u00a0 y arcana hab\u00eda entrado desde\u00a0 un mundo matutino, tal vez mensajera.<\/li>\n<li>\u00c9l es ingl\u00e9s, dijo Buck Mulligan,\u00a0 y piensa que deber\u00edamos hablar ingl\u00e9s en Irlanda.<\/li>\n<li>Salud\u00f3 con una reverencia\u00a0 y sali\u00f3, seguida por lo salmodia cari\u00f1osa de Buck Mulligan:<\/li>\n<li>Buck Mulligan le dio con el pie a Stephen por debajo de la mesa y dijo en tono entusiasta: &#8211; espera a o\u00edrle hablar de Macbeth, Haines.<\/li>\n<li>Hemos superado a Wilde y las paradojas. Es bastante sencillo. Demuestra por \u00e1lgebra que el nieto de Hamlet es abuelo de Shakespeare y que \u00e9l mismo es el espectro de su propio padre.<\/li>\n<li>Le\u00ed una interpretaci\u00f3n teol\u00f3gica de de la misma en alg\u00fan sitio, dijo absorto. La idea del Padre y del Hijo. El Hijo intentando reconciliarse con el Padre.<\/li>\n<li>No deber\u00edamos re\u00edrnos, supongo. Es m\u00e1s bien blasfemo. No es que yo sea creyente, tengo que decir. A\u00fan as\u00ed su alborozo borra la ofensa de alguna manera \u00bfno crees? \u00bfc\u00f3mo lo llamo? \u00bfJos\u00e9 el fijador? \u2013 la balda de Jes\u00fas jacarero, contest\u00f3 Stephen.<\/li>\n<li>Soy el sirviente de dos amos, dijo Stephen, el uno Ingl\u00e9s y el otro Irland\u00e9s<\/li>\n<li>Heines se quit\u00f3 del labio inferior unas hebras de tabaco antes de hablar.<\/li>\n<li>Los orgullos y potentes t\u00edtulos de ta\u00f1eron en la memoria de Stephen el triunfo del bronce estridente: et unan\u00a0 sanctamcatholicam et apostolicamecclesiam: el lento desarrollo y cambio de ritos y dogmas como sus propios y excepcionales pensamientos, un misterioso proceso estelar.<\/li>\n<li>Desde luego que soy brit\u00e1nico, dijo la voz de Haines, y me siento como tal. No quisiera tampoco ver a mi pa\u00eds en manos de jesuitas alemanes. Ese es nuestro problema nacional, me temo, ene estos momentos.<\/li>\n<li>El hombre que se ahog\u00f3. Una vela que vira en la bah\u00eda solitaria esperando que un henchido dardo surja, que vuelva hacia el sol una cara tumefacta, blanca de sal. Aqu\u00ed me ten\u00e9is.<\/li>\n<li>\u00bfA\u00fan all\u00ed? He recibido una tarjeta de Bannon. Dice que ha encontrado una linda jovencita all\u00ed. La chica de las fotos se llama.<\/li>\n<li>Empieza la semana que viene a pringar. \u00bfconoces a esa pelirroja Carlisle, Lily?<\/li>\n<li>Asinti\u00f3 con la cabeza para s\u00ed mientras se quitaba los pantalones y se pon\u00eda de pie, repitiendo el dicho vulgar: &#8211; Las pelirrojas retozonas como cabras.<\/li>\n<li>Stephen tir\u00f3 dos peniques en el blando mont\u00f3n. Visti\u00e9ndose desvisti\u00e9ndose. Buck Mulligan erguido, con las manos juntas delante, dijo solemnemente: &#8211; Aquel que roba al padre le presta al Se\u00f1or. As\u00ed hablo Zaratrusta.<\/li>\n<li>Hasta la vista, dijo Haines volvi\u00e9ndose al tiempo que Stephen sub\u00eda por el sendero, y sonri\u00e9ndose del irland\u00e9s salvaje. Cuerno de toro, casco de caballo, sonrisa de yute.<\/li>\n<li>El nimbo gris del sacerdote es un hueco donde se vest\u00eda discretamente. No dormir\u00e9 aqu\u00ed esta noche. A casa tampoco puedo ir. Una voz de tono dulce y prolongada le llam\u00f3 desde el mar. Al doblar la curva dijo adi\u00f3s con la mano. Llam\u00f3 de nuevo. Una cabeza parda y lustrosa, la de una foca, all\u00e1 adentro en el agua, redonda. Usurpador.<\/li>\n<li>Majestuoso, el orondo BuckMulligan lleg\u00f3 por el hueco de la escalera, portando un cuenco lleno de espuma sobre el que un espejo y una navaja de afeitar se cruzaban. Un Bat\u00edn amarillo, desatado, se ondulaba delicadamente a su espalda en el aire apacible de la ma\u00f1ana.<\/li>\n<li>Porque esto, oh amad\u00edsimos, es la verdadera cristiana. Cuerpo y alma y sangre y clavos de Cristo. M\u00fasica lenta, por favor. Cierren los ojos, caballeros. Un momento. Un peque\u00f1o contratiempo con los corp\u00fasculos blancos. Silencio, todos.<\/li>\n<li>Mi nombre es absurdo tambi\u00e9n: Buck Mulligan, dos d\u00e1ctilos. Pero suena hel\u00e9nico \u00bfno? \u00c1gil y fogoso como el mism\u00edsimo buco. Tenemos que ir a Atenas. \u00bfvendr\u00e1s s consigo que la t\u00eda suelte veinte libras?<\/li>\n<li>La t\u00eda piensa que mataste a tu padre, dijo. Por eso no me deja que tenga nada que ver contigo.<\/li>\n<li>Silenciosamente, en sue\u00f1os se le hab\u00eda parecido despu\u00e9s de su muerte, el cuerpo consumido en una mortaja holgada marr\u00f3n, despidiendo olor a cera y palo de rosa,<\/li>\n<li>Lo trinqu\u00e9 del cuarto de la chacha, dijo BuckMulligan. Le est\u00e1 bien merecido. La t\u00eda siempre coge sirvientas fe\u00fachas para Malachi. No lo dejes caer en la tentaci\u00f3n. Y se llama Lily.<\/li>\n<li>Y no te apartes y les des m\u00e1s vueltas al misterio del amor amargo.<\/li>\n<li>\u00a1Ay lo pasaremos muy divertido,\/ bebiendo g\u00fcisqui, cerveza y vino!<\/li>\n<li>Podemos tomarlo solo, dijo Stephen sediento. Hay un lim\u00f3n en el armario.<\/li>\n<li>Cuando hago t\u00e9, hago t\u00e9 y cuando hago vino hago vino.<\/li>\n<li>Luego, ensombreci\u00e9ndosele repentinamente la cara, gru\u00f1\u00f3 con enronquecida voz carrasposa mientras segu\u00eda cortando vigorosamente la hogaza:<\/li>\n<li>\u00bfEs usted un estudiante de derecho, se\u00f1or? pregunt\u00f3 la mujer mayor \u2013lo soy , se\u00f1ora, Buck Mulligan respondi\u00f3.<\/li>\n<li>Me propongo recopilar tus dichos, si me dejas.<\/li>\n<li>\u00bfQu\u00e9 piensas de Hamlet? Pregunt\u00f3 Haines a Stephen.\u00a0 No, no, grit\u00f3 Buck Mulligan con dolor. No estoy ahora para Martin Thomas y las cincuentaicinco razones que he recopilado para apoyarlo. Espera a que me haya metido unas cuantas cervezas primero.<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Contestar verdadero o falso. Stephen est\u00e1 amargado desde el principio. En el patio hay un jardinero sordo, con mandil, con la cara de William Blake. Buck Mulligan ha olvidado lo que le dijo a Stephen sobre su madre. La canci\u00f3n que la madre de Stephen recuerda es el misterio amargo del odio. \u201cLa cara oronda [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":{"0":"post-1464","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-rincon-de-lectura","7":"entry"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1464","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1464"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1464\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1662,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1464\/revisions\/1662"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1464"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1464"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1464"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}