{"id":1456,"date":"2016-07-25T18:50:12","date_gmt":"2016-07-25T16:50:12","guid":{"rendered":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/?p=1456"},"modified":"2016-07-25T18:50:30","modified_gmt":"2016-07-25T16:50:30","slug":"test-sobre-el-capitulo-5-de-ulysses","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/test-sobre-el-capitulo-5-de-ulysses\/","title":{"rendered":"Test sobre el cap\u00edtulo 5 de Ulysses"},"content":{"rendered":"<ol>\n<li>\u201cY vio la mara\u00f1a de rizos oscuros de su mata flotando\u201d se refiere al pelo del cura.<\/li>\n<li>Bloom piensa que la iglesia es un bonito y discreto lugar para ser la siguiente chica.<\/li>\n<li>Bloom piensa que la iglesia es un bonito y discreto lugar para rezar por Rudy.<\/li>\n<li>La sopa huele a cera dulce de lim\u00f3n.<\/li>\n<li>La loci\u00f3n de Molly huele a cera dulce de lim\u00f3n.<\/li>\n<li>\u201cTodos los santos\u201d es el nombre de la farmacia.<\/li>\n<li>En el colegio Bloom sol\u00eda decir que el trabajo de su padre era entrar en combate.<\/li>\n<li>En la oficina de correo hay un cartel de reclutamiento.<\/li>\n<li>En la oficina de correo hay una foto de un hombre flotando en el mar muerto.<\/li>\n<li>Bantam Lyons tiene caspa en su pelo.<\/li>\n<li>Bantam Lyons se ha afeitado su bigote otra vez.<\/li>\n<li>El padre de Bloom se suicid\u00f3.<\/li>\n<li>El padre de Bloom se ahog\u00f3 en el Liffey.<\/li>\n<li>El pelo de Bloom est\u00e1 aceitoso.<\/li>\n<li>Bloom llega a la misa justo antes de la comuni\u00f3n.<\/li>\n<li>Bloom entra dentro de la iglesia y se pregunta c\u00f3mo los chinos son convertidos.<\/li>\n<li>Bloom va a recibir un masaje hoy.<\/li>\n<li>Bloom no es cat\u00f3lico, el pertenece a la Iglesia Irlandesa.<\/li>\n<li>Bloom est\u00e1 pensando en la confesi\u00f3n, y que el cura le va a preguntar el por qu\u00e9 de su acci\u00f3n.<\/li>\n<li>Bloom esta andando hacia Sandymount.<\/li>\n<li>Bloom observa las bragas y medias blancas de una mujer.<\/li>\n<li>Bloom recuerda que la \u00faltima vez que fue a una farmacia era a principio de mes porque cambi\u00f3 un soberano.<\/li>\n<li>Bloom mientras andaba enrolla el <em>Freeman<\/em> a lo largo en forma de batuta y tabalea con \u00e9l ensu mano izquierda.<\/li>\n<li>Bloom mientras andaba enrolla el <em>Freeman<\/em> a lo largo en forma de batuta y tabalea con \u00e9l en la pernera.<\/li>\n<li>Bloom guarda sus llaves en la banda del sombrero.<\/li>\n<li>Bloom rompe en mil pedazos el sobre y lo tira bajo el puente.<\/li>\n<li>Bloom dice al joven ni\u00f1o que no fume, pues no crecer\u00e1.<\/li>\n<li>Bloom le dice a Bantam Lyons que apueste por Throwaway.<\/li>\n<li>Bloom piensa que el vino es mas aristocr\u00e1tico que la cerveza negra para la misa.<\/li>\n<li>Bloom tira el sobre en el cubo de la basura.<\/li>\n<li>Bloom tira el broche que sujetaba las flores a la carretera.<\/li>\n<li>Dej\u00f3 el recibo en los otros pantalones, y olvid\u00f3 las llaves tambi\u00e9n.<\/li>\n<li>Dej\u00f3 el recibo en los otros pantalones, pero al ten\u00eda las llaves.<\/li>\n<li>Bloom recuerda que la \u00faltima vez que fue a una farmacia era a final de mes porque cambi\u00f3 un soberano.<\/li>\n<li>Henry Flower es el pseud\u00f3nimo de Bloom.<\/li>\n<li>Henry Flower es el amante de Molly.<\/li>\n<li>Los curas irlandeses usan cerveza negra, no vino, en sus c\u00e1lices.<\/li>\n<li>M \u00b4Coy se ha ahogado en Sandycove.<\/li>\n<li>Martha le pide a Bloom que compre perfume para ella.<\/li>\n<li>Martha Clifford quiere conocer que perfumen usa Molly.<\/li>\n<li>La traducci\u00f3n de Molly para IHS es: he sufrido.<\/li>\n<li>La traducci\u00f3n de Molly para INRI es: impregnaron al nazareno con recios insultos.<\/li>\n<li>La traducci\u00f3n de Molly para INRI es: iniciaron al nazareno enrezos inermes.<\/li>\n<li>La loci\u00f3n Molly lleva aceite de almendras dulces y tintura de benju\u00ed y luego\u00a0 agua de lim\u00f3n.<\/li>\n<li>La loci\u00f3n Molly lleva aceite de almendras dulces y tintura de benju\u00ed y luego agua de azahar.<\/li>\n<li>La traducci\u00f3n de Molly para IHS es: he pecado.<\/li>\n<li>\u00a0Molly es la fuente de informaci\u00f3n de Bloom sobre el catolicismo.<\/li>\n<li>La traducci\u00f3n de Molly para IHS es: durmiendo en casa.<\/li>\n<li>En su camino Bloom ve caballos comiendo avena de una cebadera.<\/li>\n<li>En su camino Bloom ve caballos orinando e una cebadera.<\/li>\n<li>Una insignia est\u00e1 sujeta en la carta de Martha.<\/li>\n<li>Una flor est\u00e1 sujeta en la carta de Martha.<\/li>\n<li>Una foto est\u00e1 sujeta en la carta de Martha.<\/li>\n<li>El nombre de la iglesia es Sweeny en Lincoln Place.<\/li>\n<li>La ma\u00f1ana est\u00e1 fresca.<\/li>\n<li>La ma\u00f1ana est\u00e1 c\u00e1lida.<\/li>\n<li><i>Throwaway<\/i> era el apodo de Bloom en el colegio porque vomitaba bilis verde a menudo.<\/li>\n<li>El papel que tira Bloom le da a Bantam Lyons.<\/li>\n<li>Todo el tiempo que estuvo en la iglesia Bloom tuvo los dos botones de sus pantalones abiertos.<\/li>\n<li>Todo el tiempo que estuvo en la iglesia Bloom los dos botones de su chaleco abiertos.<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cY vio la mara\u00f1a de rizos oscuros de su mata flotando\u201d se refiere al pelo del cura. Bloom piensa que la iglesia es un bonito y discreto lugar para ser la siguiente chica. Bloom piensa que la iglesia es un bonito y discreto lugar para rezar por Rudy. La sopa huele a cera dulce de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"categories":[1,6],"tags":[],"class_list":{"0":"post-1456","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-noticias","7":"category-rincon-de-lectura","8":"entry"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1456","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1456"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1456\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1457,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1456\/revisions\/1457"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1456"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1456"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/grupo.us.es\/iberjoyce\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1456"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}